Как правильно написать резюме на англ

Как писать резюме на английском

Начнем с того, что существует два типа документа, который мы привыкли называть «резюме», - это resume и CV (curriculum vitae). Они отличаются друг от друга по объему, содержанию и предназначению.

Resume – это краткое изложение информации о вашем образовании, умениях, навыках и опыте работы. Как правило, resume состоит из 1-2 страниц. Особенность заключается в краткости; читатель не должен тратить более минуты для ознакомления с ним. Resume используется при устройстве на работу.

CV (Curriculum vitae) – это детальный обзор вашего образования, академических и иных трудов, преподавательского и исследовательского опыта, научной работы, публикаций, презентаций, различных наград, степеней и пр. CV используется, если вы претендуете на работу в преподавательской, академической, научной сферах, а также для принятия участия в грантах или на должности, предполагающие проведение научно-исследовательских работ.

Мы с вами ограничимся resume. Если вы считаете, что следует также подробно написать об оформлении CV по определенным сферам деятельности, дайте знать.

Начнем с того, что мы не пишем слово “Resume” в заголовке, как это часто делают в русских вариантах. В заголовке должны фигурировать ваши имя, фамилия и отчество, но последнее необязательно. Ниже указывайте контактные данные, например:

St. Petersburg, 191111

Ниже по необходимости сообщается личная информация (т.е. дата рождения, семейный статус):

Date of birth: 04/05/1982

Marital status: married

Затем указывается должность, которая вас интересует. Или сфера деятельности и возможные должности, например:

Следующим по порядку я предпочитаю расписывать полученное образование, но опять же повторюсь, что порядок может быть любой. В данном пункте вы можете перечислить все полученное вами образование, пройденные курсы и пр. Главное, чтобы информация была в одном разделе, а не раскидана по резюме, и желательно указана в хронологическом порядке. К примеру:

Education and Qualifications

2002-2007 St. Petersburg State Polytechnic University

Faculty of Civil Engineering

Master of Science in Construction Engineering

2006-2007 State School of Foreign Languages

Иногда образование делят на Basic и Additional. Например:

2001 – 2005 Moscow State University of Pedagogy

Department of Pedagogy and Psychology

1994 – 1999 Professional Lyceum of Administrative Service and Management №301

2006 Center of Professional Education “Career”

Logistics Specialist – Certificate

Затем начинается самое интересное – опыт работы. Обозвать вы это можете по-разному: Work Experience/ Professional Experience/ Experience/ Work History/ Employment History. Я предпочитаю Work Experience (как-то утешает слово «experience»). Тут все как обычно: период работы, название фирмы, должность, обязанности. Например:

09.2008 – 10.2012 “Almedica” Inc. (Importation from manufacturers and distribution within Russia of medical

devices and medical equipment)

Responsibilities: arrangement import of medical devices and medical equipment,

monitoring of local purchasing, including arrangement of delivery to client,

maintenance of shipment status database.

В разделе “Responsibilities” вы можете использовать следующие слова и выражения:

Не стоит особо распространяться. Главное – перечислить ваши умения и навыки, которые будут полезны для работодателя.

Во-первых, это владение языком:

Languages: English (fluent), German (pre-intermediate)

Во-вторых, знание ПК и необходимого софта (перечислите программы, которыми владеете):

  • Computer and Internet literate – знание ПК и умение работать в интернете
  • IT skills - навыки использования информационных технологий
  • Proficient with database programs including… - Владею программами баз данных, включая…

Затем специфичные навыки и персональные качества:

В зависимости от вашей сферы деятельности вы также можете добавить:

5. Interests and Activities

sport athlete – можете распространится о том, каким видом спорта увлекаетесь

member of… – член каких-либо клубов, сообществ и пр.

volunteerism - если занимаетесь волонтерской работой, это тоже можно указать.

Полагаю, что здесь не должно быть более двух-трех пунктов.

Образец резюме на английском на должность Office manager:

Novaya, 1, 11, Moscow

Date of birth: 03/01/1985

Marital status: single

Education and Qualifications

Lomonosov State University Business School

Specialist of Business Administration

September 2010 - Present

CEO personal assistant

Responsibilities: conference interpreter, translating services (English and German); scheduling appointments; preparing contracts and agreements; maintaining manual payment records, invoicing and performing minor clerical duties.

June 2008 – August 2010

Responsibilities: ongoing administration of a newly established branch, sales.

June 2006 – June 2008

Freelance translator and project manager

Languages: English, Chinese

Good negotiation and communication skills, organization and multi-tasking

Available on request

Вот некоторые образцы резюме на английском (resume и CV – не игнорируйте последние), которые помогут вам с подбором слов и выражений, специфических для вашей сферы деятельности:

Как писать резюме или CV на английском: образец с переводом и инструкция с примерами.

Как составить резюме или CV на английском: образец с переводом и инструкция с примерами.

Итак, в вашей жизни настал момент, когда вы решили получить работу своей мечты? Тогда первым шагом к осуществлению задуманного станет правильно составленное резюме. Это первая информация о вас для работодателя, поэтому крайне важно оставить хорошее впечатление. Умение составлять резюме или CV на английском – это выгодное преимущество кандидата. Ведь сейчас в стране множество зарубежных компаний, которые оценят ваше резюме на двух языках. Кроме того, это возможность получить работу не только в России, но и за рубежом. После составления резюме не забудьте правильно написать сопроводительное письмо на английском.

Как правильно писать резюме на английском.

Учитывая важность документа, отнеситесь внимательно к его составлению и соблюдайте основные правила написания резюме. В первую очередь, помните, что резюме, которое составлено грамотно, занимает ОДНУ страницу.

Если вы превысите этот объем, ваш второй лист может ожидать печальная участь. Он может потеряться, не отправиться по факсу или присоединиться к чужому документу. Поэтому, если количество информации, которую вы хотите донести до работодателя, все же превышает объем одной страницы, указывайте на каждой странице свои личные и контактные данные. Это точно поможет вам избежать любой путаницы.

Отнеситесь к написанию резюме максимально ответственно. Пишите деловым языком, избегая любой фамильярности или шуток. Будьте кратки, но конкретны. Не нужно заваливать работодателя морем информации. Пишите исключительно по сути, приводите точные цифры, избегайте общих фраз. Помните, чем лучше будет ваше резюме, тем больше шансов получить желаемую работу.

Структура резюме на английском.

Ключевые пункты, из которых состоит резюме:

Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.

Личные данные (Personal Information)

Для многих работодателей важно, чтобы на резюме была фотография соискателя, чтобы видеть человека «в лицо» и представлять, о ком идет речь. Размещайте фотографию в правом верхнем углу. Не забывайте — это деловой документ, а значит, фотография должна быть качественной, сделанной на нейтральном фоне, а стиль одежды должен быть деловым. Слева от фотографии напишите о себе. Данный раздел содержит следующие пункты:

При желании можете добавить пункт «Национальность» (Nationality), а помимо электронной почты указать дополнительные средства связи. Например, Skype или социальные сети.

Здесь нужно указать, какая позиция является для вас желаемой. Также обоснуйте, по какой причине следует отдать предпочтение именно вам, какими личными качествами, способствующими успешной реализации себя на данной должности, вы обладаете. Ведь вы понимаете, что это работа вашей мечты, а значит конкурентов у вас много. Постарайтесь сразу выделиться среди них. Почему именно вы? Здесь нужно указывать не то, кем вы станете когда-то в будущем, а то, кто вы в данный момент.

  • To use my professional skills to help achieve company’s aims as a sales manager использовать свои профессиональные навыки, чтобы помочь компании в достижении поставленных целей в качестве менеджера по продажам.
  • To get a position in the field of clients supportthatwillallow me to use my communicative skills and advanced English Занять позицию в сфере клиентской поддержки, что даст мне возможность применить свои коммуникативные навыки и продвинутое знание английского.
  • IwouldliketogetapositionofEnglishteachertousemyprofessionalskillsandknowledgeofEnglish Я бы хотел получить позицию учителя английского, чтобы использовать мои профессиональные навыки и знание языка.

    Образование (Education)

    Здесь напишите, какое у вас образование с указанием даты учебы. Если у вас больше одного образования, напишите каждое в обратной хронологии – от последнего места учебы до первого. Пишите название своего учебного заведения полностью, указывайте факультет, специальность, а также свой образовательно-квалификационный уровень.

    Оформлять данный раздел можно по-разному, главное соблюдать перечисленные требования.

    • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, Master’s Degree in Psychoanalysis (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, степень магистра по психоанализу (2003-2008 гг).
    • Pyatigorsk State Linguistic University, Departent of Roman Langages,Bachelor’s Degree in Lingustics (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет романских языков, степень бакалавра по направлению «Языкознание» (2003-2008 гг).
    • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, PhD in Psychoanalysis (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, доктор наук по психологии (2003-2008 гг).

      Квалификации (Qualifications)

      Этот раздел предназначен для указания всех профессиональных курсов, мастер-классов, семинаров или конференций, которые вы посетили с целью повышения своей квалификации.

      Certificate in Accounting (2008) сертификат бухгалтера (если вы получали образование не в ВУЗе);

      Marketing Specialist Courses in Moskow Economic Collage (2012-2014) курсы специалистов по маректингу, Московский колледж экономики (2012-2014 гг).

      Наличие таких дополнительных сертификатов является вашим преимуществом перед другими кандидатами, используйте его.

      Опыт работы (Work Experience)

      Ваша задача здесь максимально полно раскрыть свой профессиональный опыт. Приведите все места трудовой деятельности в обратной хронологии, которые относятся к сфере желаемой должности. Если вы нацелены на получение места менеджера по продажам, сейчас, но какое-то время назад работали поваром в кафе, это не имеет никакого отношения к продажам, а значит, указывать такой опыт не стоит. Опишите профессиональные обязанности, которые вы выполняли на предыдущей раьботе. Пишите название компании и вашей позиции полностью, отмечайте город и страну.

      Что делать, если у вас нет официального опыта работы, отмеченного в трудовой книжке ? В этом случае указывайте любой ваш опыт работы. Например, производственная практика, стажировка, фриланс, подработка и т.д. Здесь также нужно упомянуть достижения, если они имеются. Приводите только конкретные факты с указанием точных цифр и процентов. При этом не забывайте, что информацию могут в любой момент проверить.

      Примеры фраз, которые можно использовать:

      — preparing bsiness plansподготовка бизнес-планов;

      analyzing data sets from all departments анализ данных со всех отделов;

      preparing financial forecasts подготовка финансовых прогнозов.

      При указании своих обязанностей используйте герундий (prepare + ING) (как написано в примерах выше), а при описании достижений – Past Simple.

      Личные качества (Personal Qualities)

      Здесь вы должны указать свои личные качества. Но будьте осторожны, не нужно себя перехваливать или, наоборот, умалчивать о своих достоинствах. Как же найти золотую середину? Просто представьте себя на месте работодателя, подумайте, как бы он отреагировал на то или иное качество.

      Также не забывайте, что указанные качества должны подходить под вакансию. Например, отличные коммуникативные навыки – плюс для менеджера по продажам, а вот бухгалтер должен быть внимательным, усидчивыми терпеливым.

      В данный раздел входит 4 пункта, каждый из которых изучается работодателем крайне внимательно:

      1. Language Skills – укажите все языки, которые вы уже знаете или еще изучаете, включая свой родной. Не забудьте написать, каков ваш уровень владения. Для этого можно использовать обычную градацию:

      Также вы можете применить такие определения, как:

      Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем;

      1. Computer literacy — компьютерная грамотность. Укажите все программы, которыми вы хорошо владеете.
      2. Driving license — наличие или отсутствие водительских прав.
      3. Hobbies — увлечения. В этом вопросе будьте осторожны. Не нужно перечислять десяток увлечений, укажите не более трех основных. Можно написать о достижениях, если они имеются.
      4. Награды (Awards)

      Добавляйте этот пункт в свое резюме лишь в том случае, если есть о чем писать. Оставить пустое поле – не лучшая идея. При наличии достижений, указывайте их в обратной хронологии.

      Научная деятельность (Research experience)

      Данный пункт также не относится к обязательным. Добавляйте его в резюме только, если вы вели какие-то научные работы.

      Публикации (Publications)

      Очередной необязательный раздел. Если имеются публикации, напишите их в обратной хронологии, с упоминанием издания и даты публикации.

      Членство в организациях (Memberships)

      Это пункт также включается только при необходимости. Если вы входите в какую-нибудь организацию, просто напишите ее название.

      Russian Teachers Association (Ассоциация российских учителей).

      Рекомендации (References)

      Здесь указываются данные для контакта с людьми, которые могут предоставить вам рекомендацию. Просто пишите фамилию и имя человека, название организации и контакт для связи.

      Sergey Petrov, Company Name, +7XXX-XXX-XX-XX, sergey-petrov@gmail.ru

      Если вы не хотите сразу же давать данные людей для рекомендаций, просто напишите available upon request (предоставляется по запросу).

      Резюмируя вышесказанное, мы бы хотели дать вам еще 6 советов по грамотному составлению резюме на английском:

      Такие простые советы помогут вам написать эффектное резюме на английском, которое обязательно привлечет внимание работодателя к вам. Ниже приведен пример резюме на английском языке, возьмите его за образец и обязательно расскажите, получилось ли у вас достичь поставленной цели.

      Как писать резюме или CV на английском: образец и инструкция

      Опубликовано: 21.12.2015 ⋅ Автор: Инглекс ⋅ Раздел: Блог › Полезные советы

      За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.

      • ВКонтакте
      • Facebook
      • Twitter
      • Google+
      Как правильно написать резюме на англ

      Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

      Структура резюме или CV на английском языке

      Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

      1. Personal information (личная информация)

      В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

      Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.

      В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

      В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

      Примеры написания цели в резюме на английском языке:

      3. Education (образование)

      В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

      Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

      Krasnodar Marketing College

      Marketing analyst — basic

      Краснодарский Колледж Маркетинга

      Младший специалист по маркетингу

      Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

      Bachelor’s degree in Computer science

      Степень бакалавра по направлению «информатика»

      Master’s Degree in Computer science,

      Степень магистра по направлению «информатика»

      Degree in Computer Science and computer facilities

      Master’s degree in Computer science

      Степень магистра по направлению «информатика»

      Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

      4. Qualifications (дополнительная квалификация)

      В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

      5. Work experience (опыт работы)

      В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте.

      Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

      По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

      Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

      В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

      Company Name 1, 2012-present

      • Preparing business plans
      • Planning investment activities and budget
      • Analyzing data sets collected through all departments
      • Preparing financial forecasts
      • Preparing reports for the board of management

      Company Name 2, 2007-2011

      • Providing main office with office supplies
      • Analyzing large data sets collected through all departments
      • Preparing financial forecasts
      • Preparing reports for the board of management

      If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

      Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

      6. Personal qualities (личные качества)

      С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

      В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

      7. Special skills (специальные навыки)

      Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

      О чем писать в этом пункте:

      Приведем небольшой пример:

      • Native Russian
      • Fluent English
      • Working knowledge of German (Basic knowledge)
      • Driving License (Category B)
      • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
      • Hobbies: foreign languages, chess

      Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

      Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

      9. Research experience (научная деятельность)

      Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

      10. Publications (публикации)

      Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

      11. Memberships (членство в организациях)

      Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

      12. References (рекомендации)

      В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

      Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, name@gmail.com (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

      Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

      В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com , freeresumesamples.org и resumegenius.com .

      А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

      13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

      1. Правильное оформление CV

      • Используйте стандартный шрифт

      При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

    1. Не переусердствуйте с форматированием

      Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

    2. Используйте формат PDF

      Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    3. Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

      3. Ссылки на профили в соцсетях

      Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов Linkedin . Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

      Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

      5. Идеальная орфография и пунктуация

      Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

      6. Соответствие требованиям

      Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

      Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

      Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

      Как правильно написать резюме на англ

      CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

      В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

      Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме.

      При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

      10. Правильная электронная почта

      Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

      11. Ложь не красит человека

      Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

      12. Сопроводительное письмо

      В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

      Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

      Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

      Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

      А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу.

      Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

      Как правильно составить резюме на английском языке?

      Резюме на английском языке – что нужно учесть?

      Зачем писать резюме на английском языке? Это нужно тем, кто хочет получить должность в международной компании или собирается искать работу за рубежом. Обозначается оно словами «rеsumе» или CV («сurriculum vitae»).

      К составлению резюме на английском нужно подойти очень ответственно – потребуется придерживаться определенных требований.

      Как правильно написать резюме на англ

      Оптимальный размер документа – один печатный лист формата А4; если у вас большой опыт работы – максимум два листа. Тогда на вторую страницу скопируйте шапку, где указаны все ваши контактные данные.

      Естественно, не должно быть ошибок – если сомневаетесь в том, что все написано верно, покажите текст специалисту, хорошо владеющему английским языком.

      Внимательно подойдите к оформлению документа, чтобы его было удобно читать: сделайте боковые поля не меньше 2 см, а верхнее и нижнее по 1,5 см. Отделяйте пункты пробелами, а их названия выделите жирным шрифтом.

      Образец резюме на английском языке

      Резюме на английском, образец которого вы увидите ниже, как правило, состоит из таких частей:

      • Личная информация (Personal Information)
      • Цель (Objective)
      • Обзор карьерных достижений (Career Summary)
      • Опыт работы (Work Experience)
      • Образование (Education)
      • Специальные навыки (Additional Skills)
      • Рекомендации (References)

      Personal Information

      Эта часть резюме содержит ваши контактные данные: имя и фамилию; отчества в английском варианте документа не пишут, так как у англичан их просто нет. Допускается, если вы обладатель часто встречающихся имени и фамилии, указать первую букву отчества: Igor N. Smirnov.

      Как правильно написать резюме на англ

      Далее пишете адрес, номер мобильного телефона и свою электронную почту. Указывая рабочий телефон, напишите «confidential» (конфиденциально), чтобы по нему искали именно вас, не передавая информацию через других сотрудников.

      Обычно пишут и дату своего рождения, а также указывают семейное положение.

      Эта часть вашего резюме на работу на английском языке может называться также «Job Objective», «Career Objective», «Job Goal».

      Здесь вы обозначаете свою цель – должность, на которую претендуете: English language teacher for Liberal Arts and Science Academy – учитель английского языка в Академии свободных искусств и науки.

      Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position – увлеченный своим делом специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.

      Важно убедительно описать причины, по которым работодатель должен выбрать именно вас: чем вы уникальны, в чем превзошли ваших конкурентов. Поэтому расскажите о ваших achievements – достижениях:

      • an expert in… – эксперт в области.
      • accomplished executive with a proven ability to… – квалифицированный руководитель с несомненным умением…
      • able to build highly motivated teams – способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
      • 10 years of administrative experience in educational settings – 10-летний опыт управления в сфере образования
      • five years of project management experience in… – пятилетний опыт управления проектами в…

      Готовясь послать информацию о себе, заранее найдите пример резюме на английском, их много в Интернете. Выберите понравившийся вам вариант, но не забывайте об общепринятых нормах составления этого документа.

      Например, ваш трудовой опыт нужно описывать в хронологической последовательности, начиная с последнего места работы.

      Как правильно написать резюме на англ

      Полностью указываются наименование компании, отдел (департамент), где вы трудились, и ваша должность.

      Придерживайтесь важного правила: не нужно описывать свои обязанности на прошлом месте работы, работодателю важно знать о конкретных результатах вашей деятельности.

      Increased revenues from $500 000 in 2010 to $5 million in 2015 and doubled client base from 5 000 to 10 000. Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2010 г. до $5 млн. в 2015 г. и удвоил клиентскую базу с 5 тыс. до 10 тыс.

      Если хотите устроиться на работу без опыта, напишите об успешном прохождении практики, стажировке, подработке, занятии фрилансом. Можете упомянуть о защите диплома по направлению, близком к деятельности, которой планируете заняться. Заранее просмотрите образцы резюме на английском для студентов.

      Составляя резюме на работу на английском, в разделе «Образование» перечисляйте в обратной хронологической последовательности университеты и прочие учебные заведения, которые вы закончили. Не забудьте написать, на каком факультете учились и какую специальность получили.

      Диплом с отличием, ученая степень, различные курсы, стажировка за рубежом – все это следует указывать в резюме.

      А если дипломом о высшем образовании вы похвастаться не можете, напишите о пройденных тренингах, курсах, семинарах. Можете озаглавить эту рубрику «Relevant Training» или «Professional Development».

      Образец резюме на английском с переводом поможет вам составить свою самопрезентацию надлежащим образом. Давайте разберемся, как заполнять раздел Additional skills (можно назвать его Personal).

      Здесь вы сообщаете работодателю о том, какими дополнительными навыками владеете:

      „Language skills: какие иностранные языки знаете и каков уровень владения: средний (intermediate) либо эксперт (expert).

      „Software skills: с какими программами работаете (Word, Excel, Power Point, Outlook, Access, CRM).

      Как правильно написать резюме на англ

      Driving license: укажите, водительские права какой категории имеете, сообщите о готовности часто ездить в командировки, о возможности переезда

      Hobbies: для резюме на английском языке это важный раздел. Зарубежные компании приветствуют разнообразные увлечения своих сотрудников. Ценятся спортивные хобби и достижения, участие в благотворительных проектах и волонтерство.

      Раздел «Рекомендации» даст возможность потенциальному работодателю пообщаться с вашим прежним начальником. Для этого укажите его контакты: телефон, электронный адрес, название компании и должность руководителя.

      Желательно иметь не меньше двух рекомендаций. Они, кстати, могут быть и в письменном виде.

      Вчерашним студентам без опыта работы можно указать контактные данные заведующего кафедрой или декана, если они готовы выступить поручителями.

      Возможен такой вариант: вы пишете Available upon request, то есть сообщаете о готовности предоставить рекомендации по требованию работодателя.

      „Пример резюме на английском языке

      Чтобы вам было понятно, как оформить в целом весь текст вашей самопрезентации, посмотрите пример резюме на английском.

      DR. ALEXANDR IVANOVICH CHUTRENOV

      Clinical Research Associate

      Having completed many years in my specialist field of treatment of leukaemia, I have decided that the time is right for a change in area of specialisation.

      Completing my Ph.D. was one of the most exciting and challenging periods of my life and I want to experience such a steep learning curve again in another medical field.

      The position of Research Associate would therefore be very suitable for me as I have many years’ experience at prestigious medical institutes and have studied in Russia, Germany and in the United States.

      My level of language is therefore exceptional, and my communication skills have been thoroughly tested. I am looking to broaden my knowledge of medicine, to which I have devoted my life and feel that I would be a particularly suitable candidate for the position.

      Date of Birth: 12 April 1969

      Marital Status: Married

      1993-1996: New York University of Medicine

      Major field of studies: Research into Pharmaceuticals of Treatment of Leukaemia

      1987-1993: Moscow State University (MGU)

      Major field of studies:

      Medicine and Pharmaceutical Research

      Qualification: Doctor of Pharmaceuticals (PhD)

      August 2002–present: Pharmaceutical Researcher at Pfizer, UK

      > Research into the effective treatment of leukaemia

      > Focusing on the reduction of treatment side-effects

      > Organising personal funding of research and funding of departmental research

      > Organising pharmaceutical testing

      > Liaising with other research departments

      > Organising interns and student work experience

      Oct 1996–June 2002: Research Assistant, Pfizer, Germany

      > Research into alternative therapies of renal cancer and leukaemia

      > Organising departmental funding

      Sept 1993–June 1995: Research Assistant, New York, USA

      > Research into alternative therapies for cancer patients

      Languages: English – Advanced Level / Cambridge Proficiency German – Advanced Level

      Computer skills: Experienced with MS Word, Excel, Internet Explorer and Outlook Express, TurboCad, many analytic programs.

      Driving Licence: Driving Licence Category A

      Qualified and highly-professional; highly-motivated; enthusiastic; good communication skills; eager to experience and learn new skills.

      REFERENCES References are available on request

      Правильное резюме на английском языке, образец которого вам предложен, составить непросто. Но если вы хотите представить себя в выгодном свете и заинтересовать работодателя своей кандидатурой, постарайтесь следовать рекомендациям и приложите максимум усилий. Ведь результат того стоит, не так ли?

      А в этом видео мы предлагаем вам подробную инструкцию по составлению резюме на английском языке:

      Как составить резюме и CV на английском

      Как правильно написать резюме на англ

      В интернете полным-полно информации о том, как правильно написать резюме на английском, а также советов, что делать и не делать при его составлении.

      Но мы поделимся с вами не просто очередной инструкцией, а подсказками от носителей английского языка, которые работают в нашей школе.

      А на английский разве не как CV переводится? Вообще-то, нет. CV, или же Curriculum Vitae (в переводе с латинского — это жизненный путь), и resume сильно отличаются по объему. Для резюме вежливый максимум — пара страниц, а для CV — столько, сколько позволяет ваши фантазия и жизненный опыт.

      Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?

      А теперь подумайте о сборнике кратких содержаний, который выручал вас неоднократно в таких ситуациях. Помните, как мало (если сравнивать с оригиналом) там нужно было прочитать? Так вот, CV — это полностью весь “Война и мир”, только посвященный вам, а краткое содержание — это резюме, которое тоже о вас, но сразу по делу и без дополнительных деталей, кроме тех, что важны потенциальному работодателю.

      Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!

      Как правильно написать резюме на англ

      Структура резюме по-английски

      Тут мы остановимся на ключевых, с точки зрения наших носителей языка, пунктах, которые будут универсальными для любого резюме.

      Советуем вам серьезно задуматься над тем, чтобы понятно и приятно оформить свое резюме:

      • Выбрать простые и понятные шрифты.
      • Ключевые пункты выделить жирным или подчеркнуть.
      • Использовать все элементы для форматирования текста: абзацы, отступы, списки, выравнивание.

      Не переигрывайте с цветами. Самое важное, чтобы информация в вашем резюме легко читалась,а оформление не отвлекало от чтения, а способствовало ему.

      Contacts (Контактные данные)

      Раздел контакты, где мы указываем имя, фамилию, отчество, контактные (электронный и физический) адреса. А вдруг вы на работу будете так долго ехать, что к началу рабочего дня уже будете непродуктивны? Также нужно указать телефон и все остальные способы связаться с вами. Вот вам и пример:

      Bill Gates, 1835, 73rd Ave, Medina, Washington, US, 709-3100, gates@gmail.com

      Как правильно написать резюме на англ

      Professional profile (Карточка специалиста)

      Это такой себе крутой тизер или спойлер, где указаны самые-самые интересные факты о вас, связанный с должностью, на которую вы претендуете. И, раз уж это информация только о себе, то везде в резюме опускается "I", и "am" и "have", чтобы везде не пестрить своим эго (это я специалист, это у меня есть 5 лет опыта, и т.д.).

      В западных компания давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Вот простой пример:

      4+ years of professional experience in sales management. – Более четырех лет опыта работы в сфере управления сбытом.

      Excellent managing skills and ability to work to tight deadlines. – Отличные управленческие навыки и умение работать в сжатые сроки.

      Skills (Ключевые навыки)

      Навыки. Тут уже сложно что-то намудрить, просто берем те, которые отлично подходят к должности, и перечисляем их:

      Knowledge of Oracle, SAGE and all Microsoft Office Apps. – Знание Oracle, SAGE и всех приложений Microsoft Office.

      Excellent communication skills and ability to present complex information in an easy to understand format. – Отличные коммуникационные навыки и умение передать сложную информацию доступно.

      Experience (Опыт работы)

      Опыт работы. Пишем обо всех своих заслугах, орденах и реальных достижениях в обратном порядке — от самого недавнего до более ранних периодов работы. Обязательно вносим информацию о названии компании, должности, периоде работы и достижениях на позиции на тот период. Если вы работали в небольшой и не особо известной компании, постарайтесь дать ссылки на более известных и больших партнеров, с которыми довелось иметь дело. Рассмотрим нагляднее:

      LANGFORD PARTNERSHIP, Sacramento – название компании и город

      Financial Analyst – финансовый аналитик

      September 2011Present – период работы с сентября 2011 года по настоящее время

      Created financial reports and supported all areas of responsibility within a 5 person finance team. – Создавал финансовые отчеты и поддерживал все сферы ответственности в команде из 5 финансистов.

      Process journal entries and perform accounting corrections to ensure accurate records. – Обрабатываю журнальные записи и произвожу корректировки в официальной отчетности, чтобы обеспечить точность записей.

      Вы, возможно, уже заметили, что прошлые заслуги и достижения описаны с помощью прошедшего времени, а текущие обязанности — с помощью настоящего. И, опять-таки, везде пропущено «I».

      Education (Образование)

      Образование. Тут все просто — перечисляем название ВУЗа, факультет, специальность и дату выпуска, а также все те сертификаты и курсы, которые мы прошли:

      GROVER COLLEGE, Alamosa – названия ВУЗа и города

      MBA with Accounting Concentration – степень магистра по бухгалтерскому учету

      June 2008 – период получения степени

      Other skills (Другие навыки)

      Другие навыки. Несмотря на название, этому разделу тоже стоит уделить внимание и внести сюда все, что не совсем касается интересной нам работы, но то, что стоит упомянуть, а еще, конечно же, уровень владения английским. Кстати, стандартно есть такие варианты: elementary – базовый, intermediate – средний, upper-intermediate – выше среднего. Считаем, что говорим уверенно и бегло – fluent.

      Great experience in Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), intermediate level of English. – Большой опыт в Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), знание английского на среднем уровне.

      Как правильно написать резюме на англ

      Cover letter (Сопроводительное письмо)

      Сопроводительное письмо — не совсем раздел резюме, но то, что сначала увидит рекрутер, ведь он или она сначала откроют письмо, к которому вы прикрепили свое резюме, а уже потом и само резюме.

      Оформление письма должно быть в деловом стиле.

      Письмо начинаем с обращения: Dear Mr. Edisson, например. Лучше найти профиль HR-а в соцсетях и обращаться к нему или к ней по имени — это 100% будет плюсом в карму!

      Дальше представляемся и поясняем, почему нам интересна вакансия. Чтобы пояснить, почему на эту должность подходим только мы, расписываем всеми красками свои skills and achievements. Например, Мy security plugin for Windows browsers made their work faster. – Плагин безопасности моего творения ускорил работу всея браузеров!

      В конце письма благодарим за внимание – thanks for your attention, и что вообще будем рады ответить на любые вопросы, а то и подъехать на собеседование – feel free to contact me for more details. Вежливо заканчиваем письмо дежурной фразой "Regards", т.е. «C уважением» / «С почтением», а нe «See you later, alligator.»

      Пример сопроводительного письма

      In my last job I managed a $350,000 budget, with a reduction of costs totaling 15% over two years. – На прошлой работе я управлял бюджетом в 350 000 долларов, снизив затраты в общей сумме на 15% за два года.

      Thank you for your time. Please, contact me for any relevant information. – Спасибо за уделенное время. Пожалуйста, обращайтесь, если понадобится любая дополнительная информация.

      Regards, Andrew Wilson. – С наилучшими пожеланиями, Эндрю Уилсон.

      Обратите внимание на то, что в cover letter мы уже можем писать I am, I have. А, если вы совсем недавно достигли каких-то вершин или только что закончили курс английского, об этом можно сказать с помощью Present Perfect – I have just finished an Intermediate English course. – Я только что закончил курс английского языка среднего уровня.

      Как правильно написать резюме на англ

      Ошибки при написании резюме

      Поговорим и о типичных ошибках при составлении резюме.

      Надеемся, что наша статья поможет вам составить резюме правильно, а вот видео, которое пригодится при прохождении собеседования.

      Уверены, что вы сделаете правильные выводы и ответственно подойдете к составлению резюме, а также тщательно его проверите, ведь это — залог вашего трудоустройства. Успехов на пути!

      Источники:

      www.lingvistov.ru , www.lingvaflavor.com , englex.ru , megapoisk.com , www.englishdom.com ,

      Следующие статьи:






      Комментариев пока нет!

      Поделитесь своим мнением

      Сумма цифр: код подтверждения


      Вас может заинтересовать

      Популярное