Как правильно написать резюме за границу

Резюме за границу и нюансы составления

Как правильно написать резюме за границу Как правильно написать резюме за границу

Резюме для работы за границей составляется несколько по другом. Ведь за рубежом есть свои приоритеты и подход немного иной. Да и там в принципе есть свои особенности, все зависит от самой страны. К примеру американское написание (résumé) несколько отличается от европейского аналога Curriculum Vitae (CV). Резюме работа за границей сегодня и будет рассмотрено. И как составить резюме на работу за границей вы поймете достаточно быстро.

Внимание: Резюме вы составляете самостоятельно, поэтому подходите к вопросу серьезно. Ведь можно сделать типовое и после этого разместить его на сайтах по поиску работы и вполне вероятно вы найдете достойное место в этой жизни.

Резюме для работы за границей может отличаться по длине для разной страны и так же, в отличии от нашего, уделяется внимание другим направлениям:

  • Если взять к примеру резюме для работы в Польше или Германии, тогда вы увидите, что оно просто короче. Здесь оно вмещается на одну страницу. Основное внимание надо уделить даже не образованию, а умению работать.
  • Для составления резюме в США понадобится больше поработать. Американцев интересует и общественная деятельность тоже. Конечно, расписывать особо это не стоит, но упоминание будет не лишним.

Резюме за границу образец должен концентрироваться на изложении ваших достижений и навыков. Давайте рассмотрим пример резюме для работы за границей, что он должен в себя включать обязательно, а что упоминать не стоит.

Что пишем и чего нет:

Резюме для работы за границей образец включает в себя обязательные пункты. Они там будут рассмотрены точно и причем основательно.

  • Когда вы будете перечислять свои достоинства, никогда не делайте просто пере просто перечислений того, что входило в ваши обязанности. Обязанности все знают, важно, как вы их выполняли и чего достигли в этой области;
  • Личные интересы не стоит упоминать, это надо делать если они связаны с основным видом деятельности. Тогда это вес будет иметь.
  • В первую очередь излагайте опыт работы и только после этого образование. Образование влияет если вы хотите получить первое место работы, тогда здесь будет не маловажным и где вы проходили практику. Если вы уже работали, тогда образование будет на втором плане по отношению с достижениями;
  • Так же при составлении резюме лучше применять те же самые ключевые фразы, которые работодатель излагает в требованиях к работнику. Тогда вы точно не ошибетесь.

Подать резюме на работу за границей не сложно, надо это сделать правильно. И давайте рассмотрим, чего не должно быть в вашем резюме:

  • Никогда не составляйте резюме от своего лица, никогда нельзя писать «Я» или говорить «мне» и другое в этом роде;
  • Так же не стоит и разглашать личной информации. За границей никогда не пишут пола и ориентации. Никогда не пишите место и время вашего рождения;
  • Всегда надо приложить свое фото, причем оно должно быть качественным;
  • Так же несколько раз проверьте резюме после его составления. Ошибок не должно быть.

Что надо работодателю

Резюме работа за границей должно дать краткую и объемную информацию по работнику.

При разной работе требования будут тоже разные. Так что резюме еще и надо правильно направить.

  • Если вы претендуете на удаленную работу за границей, тогда особое внимание надо уделить профессиональным навыкам. Лучше всего ели у вас будет портфолио образцов вашей работы;
  • Так же будет иметь значение и бывали ли вы за границей. И конечно лучше, если у вас есть загранпаспорт с открытой мультивизой. Ведь западные работодатели иногда делают конференции для своих работников;
  • Конечно будет иметь значение и знание языка, это пожалуй основное. Ведь западный работодатель вас возьмет, если вы владеете языком. Особенно ели это работа по контракту.
Как правильно написать резюме за границу

Наиболее частые ошибки

При составлении резюме за границу на работу делаются наиболее часто ошибки в форме написания. Хотя они и свойственны для написания и у нас. Их никогда не надо допускать, иначе после прочтения документа вас даже не захотят приглашать на собеседование. На видео изложены самые распространенные.

  • Как составить резюме на работу за границей вы уже знаете. Никогда не торопитесь при составлении. Здесь важны все мелочи. Посмотрите и фото по этой теме, посмотрите в социальных сетях и только тогда отправляйте составленный документ.

    Правильное резюме для работы за границей

    Опытные люди знают, как написать резюме, чтобы в стопке претендентов именно оно показалось самым привлекательным. При трудоустройстве за границу наряду со стандартными есть и свои критерии привлекательности.

    Вообще, с французского, résumé означает ход жизни, а résumér – подводить итог, сообщать краткую суть. Так что, будучи сродни автобиографии, résumé в первую очередь должно ясно отображать итоговые навыки и умения жизни к текущему моменту, а не лирическое описание жизненного пути.

    Где разместить свое резюме?

    Не обязательно размещать информацию о себе на всех доступных ресурсах. Эффективность поиска от этого повышается незначительно. Одного популярного сайта вполне достаточно. Кроме того, если впоследствии потребуется удалить резюме – на одном сайте это сделать намного проще. Изучите советы ниже и отправьте резюме.

    В современном мире резюме является активным инструментом розыска и подбора трудовых вакансий, как работодателями, так и соискателями. Первым оно помогает выбрать из сонма кандидатов того самого, лучше всего подходящего, а вторым дает возможность найти себе работу, исходя из своих собственных, индивидуальных качеств. Особенно вдумчиво нужно составлять резюме при поиске вакансии за рубежом, ведь там конкуренция в разы сильнее. Поэтому, несмотря на то, что четкого шаблона составления рабочей биографии нет, удачное резюме всегда будет содержать:

    • грамотно поданные контактные данные;
    • оценку уровня знаний иностранных языков с особым акцентом на знание языка страны предполагаемого трудоустройства;
    • полную информацию обо всех местах работы, должностях, функциональных обязанностях и успехах на перечисленных поприщах, имевших место к настоящему времени;
    • конкретные сведения обо всех полученных образованиях и прохождении курсов;
    • лаконичную, но бьющую в цель информацию о своих выгодных деловых сторонах, увлечениях, говорящих о развитости характера, полезных особенностях.

    В зависимости от вида желаемой работы или требований отдельных работодателей, свободно добавляются сведения о семейном положении, состоянии здоровья.

    Порядок перечисления достижений

    Чтобы расположить к себе работодателя, в первую очередь, иностранного, нужно грамотно структурировать анкету. Перечисление сведений хорошо читается в следующем порядке:

    Не надо расписывать деятельность всей компании, нужно описать только свой ход работы от первого лица.

    Закончить описание удобно сводкой о рекомендациях, если они есть, или информацией о возможности их получения.

    Язык повествования, стиль

    Одни и те же определения могут по-разному восприниматься в зависимости от слов, которые используются для их описания. Не пишите размытое «занимался учебой», напишите активное «быстро обучаюсь, быстро схватываю новые знания». Избегайте лишних канцеляризмов – лучше написать «отвечал за», вместо «выступал ответственным за», «организовывал», вместо «производил организацию» и пр.

    Деловые качества тоже нужно преподносить в позитивном ключе – «успешно выполнял», а не «был обязан выполнять», «продвинулся выше», а не «сменил должность». Предложения при этом должны быть не длинными, не запутанными, с ясным смыслом.

    Важно грамотно называть должности, как прошлые, так и желаемые. Если есть сомнения, лучше уточнить правильное название в справочниках, интернете.

    Резюме не должно превышать 2 страниц, лучше чтобы поместилось на 1 странице, исключение – личное требование работодателя. Текст должен быть оформлен в едином стиле, с выделением разделов с помощью заголовков, с соблюдением полей, отступов, центрирования. Оно не должно выглядеть как сплошная каша из мелкого текста без переходов. Если необходим бумажный вариант, бумага должна быть хорошего качества.

    Заключительная проверка

    Закончив составление, стоит воспользоваться мнением близких или друзей. Со стороны будут видны недочеты, нескромности или недооценка, отталкивающие от заявителя. Пусть анкету почитают хорошо знающие резюмиста люди. Поможет что-то поправить также самостоятельное прочтение составленного как бы от лица потенциального работодателя. Взяли ли бы вы сами такого человека на должность?

    Если же все равно остаются сомнения, то вполне можно обратиться к людям-специалистам, знающим о зарубежных вакансиях все, и получить у них важную консультацию.

    Не стоит недооценивать роль резюме в трудоустройстве, опубликуйте Ваше резюме на ведущих сайтах.

    Как составить резюме для работы за рубежом

    Как правильно написать резюме за границу

    Структура правильного резюме на английском языке:

    • Personal Information (Ваши персональные данные),
    • Objective (цель резюме),
    • Qualifications Summary (краткое описние вашего опыта),
    • Education (образование),
    • Professional Certifications (профессиональные достижения и сертификаты),
    • Work Experience (рабочий опыт),
    • Employment During School (занятость в процессе обучения),
    • Publications (Ваши публикации, если таковы имеются),
    • References (рекомендации).

    Нюансы составления резюме для работы за рубежом

    Для того, чтобы правильно составить резюме, необходимо внимательно просматривать и перепроверять каждый пункт и смысл информации, которую Вы хотите передать будущему работодателю.

    Рекомендуется использовать образцы резюме людей уже получивших должность в иностранной компании. Пользуйтесь всеми возможными связями и знаниями опытных людей в данной сфере. Не придумывайте что-то новое, так как работодатель может попросту Вас не понять.

    Пример резюме по компетенциям (Skill based CV) выпускника университета

    14, Wychurch Road, Canterbury, Kent. CT2 7SJ.

    Tel. 01227 — 764521 email ab999@kent.ac.uk

    Nationality: British Female

    A graduate with strong communication and organisational skills gained in nursing, now seeking to move into HR as a trainee manager.

    ▪ As Ward Sister it was important to be able to communicate with a variety of staff ranging from cleaners to consultants

    ▪ Working with patients and their relatives requires the ability to communicate complex medical information and to handle difficult situations with tact and sensitivity

    ▪ Presented my degree project on «The Impact of the Corn Laws in Kent» as a Powerpoint presentation at a History Society seminar as well as in writing.

    ▪ As Ward Sister managed a team of nursing and support staff, which included organising staff rotas and prioritising tasks. Also managed patient admissions, liaising with staff in other departments and other hospitals

    ▪ As Secretary of History Society responsible for booking speakers and promoting events

    ▪ My degree project required work to a tight deadline, researching in local archives and managing a database

    ▪ Bringing up two children while working and studying has required flexibility and the patience of a saint!

    ▪ Worked as part of a team on a busy ward, sometimes under great pressure. Here flexibility and initiative were essential

    ▪ The Psychology module of my Access course involved a group project where I worked with three other students investigating the effect of returning to work on women’s self-esteem. Responsible for co-ordinating interviews and qualitative analysis of interview transcripts. Our project was awarded the highest grade of any in that year

    ▪ As an office temp it was necessary to fit into a team immediately and to pick up information quickly.

    ▪ As Ward Sister was responsible for the training and induction of new nursing and support staff;

    ▪ Helped children improve their maths and reading as a volunteer classroom assistant at my children’s primary school

    ▪ Good knowledge of MS Word, Access and PowerPoint

    ▪ Designed a web page to support our village heritage project

    Как правильно написать резюме за границу

    Мы в социальных сетях

    Работа для украинцев

    Как правильно написать резюме за границу

    Как грамотно составить резюме при трудоустройстве за границу

    Ох уж это новомодное слово Резюме. От французского résumé - "течение жизни", жизнеописание. По-простому это документ, в котором Вы перечисляете свой опыт в работе, что умеете делать, рассказываете об образовании. Могут запросить и другую специфическую информацию при трудоустройстве. При поиске работы за границей, даже квалифицированными рабочими, этот документ (резюме) запрашивают часто. Резюме необходимый документ при поиске работы.

    Это Ваша визитная карточка, карьерная биография. Поэтому рассмотрим, как составить резюме при трудоустройстве за рубеж.

    Забегая наперёд, сообщаем, что иногда Вы можете заполнить подробную анкету на работу за границей прямо на сайте агентства по трудоустройству. И эта подробная анкета может стать аналогом резюме.

    Свой опыт в работе на вакансию за границей надо излагать в хронологическом порядке. То есть в самом начале - описание опыта работы на последнем месте. Далее на предпоследнем. В конце резюме - первое место работы.

    Почему именно так? Работодатель хочет в первую очередь узнать про Ваш последний, свежий опыт в работе. При поиске работы украинцам это нужно учитывать. Работодатели за рубежом вряд ли возьмутся обучать Вас или ждать, пока вы обучитесь. Ему нужно, чтоб приехав за границу Вы сразу приступили к работе.

  • Цель резюме

    Решите сразу - какова ваша цель при поиске работы, какую работу за границей Вы сможете выполнять и хотите получить? Какую должность, исходя из Вашего опыта, Вы сможете занять? При собеседовании на вакансию за границу обязательно будут проверять Ваши навыки.

    И даже если Вы формально числились на какой-то должности, но практически не выполняли эту работу. это рано или поздно "всплывёт". То есть если Вы не работали бригадиром, то и не стоит писать об этом. Если не знаете, как правильно называется должность, которую Вы хотите получить, поищите ее название в интернете, на работных сайтах.

    Цель резюме может звучать примерно так:

    • Получение работы сварщиком
    • Получение работы швеи в цех по конртакту в Литву
    • Получение работы бетонщика-монолитчика
  • Объективность

    При составлении своего резюме придерживайтесь только реальных фактов. Пишите только о своих личных профессиональных знаниях, опыте. Будьте готовы к тому, что Вам придется обосновать, а может и подтвердить на испытательном сроке всю указанную информацию

  • Краткость

    Резюме обычно должно занимать 1-2 страницы. Поэтому пишите только то, что приблизит Вас к цели – получению заветной должности. Укажите значимые для работодателя за границей данные. Будьте кратки и последовательны. Не стоит писать сочинения с длинными и сложными предложениями.

  • Конкретность

    Выбирайте правильные формулировки. Подчеркните достигнутые результаты глаголами действия.

    Пример резюме для устройства на работу за границей и особенно в Новой Зеландии

    Здесь в Окленде мне часто задают вопросы о том, как искать работу, как правильно составлять резюме. Не берусь давать советы, лишь поделюсь двумя вещам: своим резюме, которое по заверениям агентов и работодателей, что называется, работает и ссылкой на полезный сайт с кучей релевантной информации по теме.

    Когда я вернулся из полугодовой поездки по Азии в конце ноября 2008 года, оказалось, что в мире и в Новой Зеландии бушует экономический кризис. Нужно было искать работу. Для этого нужно было состряпать веб-портфолио и написать резюме.

    За несколько дней слепил: kulesh.co.nz и закатал туда CV (резюме) в нескольких форматах. Отрадно, что он до сих пор функционирует, хоть и рухлядь порядочная.

    И сайт-портфолио, и моя трудовая история отлично справились с задачей: работодатели и рекрутёры звали на собеседования по несколько раз в неделю, несмотря на праздники. Справедливости ради стоит заметить, что потребовалось целых три месяца болтовни и тестовых заданий, чтобы найти сбалансированное решение с точки зрения денег (много просил, если по-простому).

    Я не лицензированный переводчик с русского на английский и не очень писатель. Ни в коем случае не берусь утверждать, что текст в резюме идеальный. Важно, что я знаю: такая структура резюме здесь работает. Учитывая, что скорее всего больше никогда на работу устраиваться не придётся, выкладываю документы в виде методического пособия, если угодно. Может кому будет полезно.

    Скачать моё резюме в формате PDF и DOC (обратите внимание на структуру названия файлов). Ниже та же информация в формате HTML, годно для чтения в интернете и печати.

    Personal information

    Senior Web Designer / Developer / Interactive Designer

    I am an enthusiastic, efficient and highly motivated individual with 8+ years working experience in the IT Industry. I am seeking a position to apply my skills and abilities in the IT industry that offers professional growth to a resourceful, innovative and flexible professional.

    • Excellent team player, leader, ready to take the new challenges.
    • Flexible and keen. High level of skills allows to comprehense previously unknown technologies, languages and software applications in a short period of time.
    • Ability to take responsibility, to work under pressure and in a busy environment.
    • I enjoy and thrive upon challenges both inside and outside the working environment.

    Web design, identity, graphical user interface, Windows / Macintosh icons, vector illustrations, flash design, 3d graphics, animation, interactive graphics, games artwork, web development.

    Источники:

    www.rabota-viza-rezyme.ru , anothercitizenship.com , hrhelpline.ru , nautilus-work.com , staskulesh.com ,

    Следующие статьи:






    Комментариев пока нет!

    Поделитесь своим мнением

    Сумма цифр: код подтверждения


    Вас может заинтересовать

    Популярное

  • Copyright © 2018-2024 Юридический альманах (0.0389 сек.) Политика конфиденциальности