Как правильно написать записку о здравии в греции

Как правильно написать записку о здравии в греции

Информация о Святой Горе, история и современная жизнь

Cвятая Гора Афон - земной удел Божией Матери

Для греков Афон стал хранилищем национальных традиций, той частью Греции, где в течение более тысячи лет хранились греко-христианские традиции, литература и подлинно византийские обряды.Это священный кладезь неизвестных до сих пор источников по исследованиям в области богословия, философии, истории, византийского и послевизантийского искусства и .

Обители Афона, чудотворные иконы и Святые мощи

Сокровища древней Византии

Гора Афон - самая богатая сокровищница византийского наследия.

Паломничество на Афон, программы наших поездок

Наши возможности для Вашей поездки

Мы разработали 7 программ посещения Святой Горы Афон: Это обычные индивидуальные поездки на Афон. Групповые организованные поездки. Семейные туры - мужчина с сыном на Афоне, жена в отеле. Персональные поездки для высокопоставленных лиц на высшем уровне. Программы для онкологических больных и бездетных мужчин. Также новые поездки - поездки по православным святыням Греции.

Фото, видео, аудио, фильмы, книги, рассказы об Афоне

Виртуальное путешествие на Афон

Медиа раздел, в котором будут содержаться все видео фильмы об Афоне, аудио записи песнопений афонских монахов, интересные фотографии Афона, книги, статьи и многие другие материалы.

Перевод всех русских имен на греческий язык для поминовения на Афоне

Перевод всех русских имен на греческий язык для поминовения на Афоне

Для наших паломников мы создали удобную возможность перевести русские женские и мужские имена на греческий язык.

Мы создали базу, состоящую из около 600 русских имен (все самые распространенные и древние). Для того, чтобы воспользоваться созданием поминовения Вам необходимо в столбце слева вводить русские имена строго в именительном падеже. На греческий язык они переводятся автоматически уже в родительном падеже. Имена нужно писать не в церковно-книжной форме, а в разговорной: не Иоанн, — а Иван, не Алексий, — а Алексей. Также существует возможность выбрать тип поминовения: о здравии или о упокоении и срок поминовения (обычные поминовение (на 1 литургию), сорокоуст (на 40 литургий), и на год). Система все переведет автоматически, сформирует готовый шаблон записки и предложит ее распечатать в нужном количестве.

Кроме имен поминаемых, в записках допускаются следующие уточнения перед именами:

Патриарх, архиепископ, митрополит, епископ, архимандрит, игумен, игумения, иеромонах, иеродиакон, монах, монахиня, послушник, послушница, протоиерей, иерей, диакон, болящий, болящая, младенец, со чадами. Строго на 1 строчку. Например: Патриарх Кирилл.

Монахи на Афоне не устанавливают таксу за прием поминовений. Пожертвование идет по доброй воле паломника. Но обычно за обычную записку 12-15 имен паломники оставляют 3-10 евро. За сорокоуст 20-50 евро. За годовую 100-200 евро. (1 имя). Это не значит, что Вы обязаны следовать этому принципу. Подавайте столько, сколько позволяет финансовое состояние и расположение сердца.

В поминовениях об упокоении нельзя писать имени покончивших с собой. В записках нельзя также писать имена усопших, причисленных к лику святых. Они теперь сами будут молиться перед Господом за нас!

Как писать записки о здравии и упокоении в греческих храмах

В Греции в храмах и монастырях не запрещается подавать записки, написанные латиницей или даже по-русски, но все же из уважения к грекам лучше делать это на их родном языке. Имена в записках следует писать по-гречески в родительном падеже. Имена собственные женского рода,оканчивающиеся на — α или – η, в родительном падеже будут иметь окончания — ας и — ης. Имена собственные мужского рода, оканчивающиеся на — ος , в Род. падеже, будут иметь окончание — ου. Для удобства мы составили таблицу русских имен и их греческих аналогов.И некоторые общие рекомендации.

• В записках должно быть не более 15 имен

• Сумма пожертвования за одну записку – примерно половина евро

• Рядом с именем греки не пишут «младенец», «болящий» и пр.,

считая что Господь Сам видит душу каждого человека

• В храмах можно приобрести только свечи; иконы и книги продаются в специальных магазинах

• В отличие от наших храмов, из греческих нельзя выносить купленные там свечи

• Греки редко ставят рядом с иконами подсвечники, в основном они находятся у входа в храм на улице

• Нельзя в присутствии священника группы или священнослужителя данного храма самостоятельно класть на мощи святых иконы или другие предметы церковного назначения для освящения. Все, что вы

Хотите освятить, необходимо отдать в руки священнослужителя, находящегося рядом со святыней.

• Отдельного Молебна о здравии у греков нет. Христиане покупают в хлебном магазине просфору и утром, перед Литургией, подают ее в алтарь вместе с запиской о здравии. В отдельных храмах записки о здравии читают во время Молебна почитаемому святому.

• Если вы собираетесь причащаться, помните, что, подходя к Чаше, не надо крестообразно складывать руки. Сами возьмите край плата, который за другой конец держит священник, и после принятия Святых Даров отрите губы. Ни в коем случае не прикладывайтесь к Чаше! Греки почитают ее за величайшую святыню, прикасаться к которой запрещено.

• Если вы хотите обратиться к греческому священнику за благословлением, произнесите: Πατερ, ευλογείτε! (Патэр, эвлоГИтэ), что означает «Батюшка, благословите». Священник ответит вам «ο Κυριος» (о КИриос), то есть «Бог благословит».

Свято-Никольский приход села Бородулиха.

По благословению Преосвященнейшего Амфилохия, епископа Усть-Каменогорского и Семипалатинского

Как правильно написать записку о здравии в греции

В помощь паломнику: как подать записку в Греции?

Как правильно написать записку о здравии в греции

В Греции в храмах и монастырях не запрещается подавать записки, написанные латиницей или даже по-русски, но все же из уважения к грекам лучше делать это на их родном языке. Имена в записках следует писать по-гречески в родительном падеже.

Что бы изменить мужской род на женский, или наоборот, надо окончание которое подчёркнуто заменить на то что в скобках, а если нет подчеркнутого, то просто прибавить.

Знак креста на записке ставится только о упокоении, о здравии не надо – так принято у греков.

О здравии Ζώντων Воина στρατίωτου

О упокоении Τεφνεωτων Воинов στρατίωτων

Патриарха ( ов ) Πατρίαχ ου ( ών ) Царя Βασιλεως

Архиепископоа ( ов ) Αρχιεπισκοπ ου ( ων ) Царицы Βασιλσσης

Игумена (ов ) Ηγουμεν ου ( ων )

Игумении (ий ) Ηγουμεν ης ( ων )

Иеромонаха ( ов ) ίερομοναχ ου ( ων )

Протоиерея ( ев ) Πρωτοϊερε ως ( ων )

Иерея ( ев ) ίερε ως ( ων )

Монаха ( ов ) μοναχ ου ( ων )

С сестрами ея μετάτών συνοδειυ

С сестрами их обители μετατων συνοδειων αύτων

С братией μετάτής συνοδειας

Рабов Божиих τών δουλων τού Θεου

И всех сродников καί παντωντων συγγενών

Виталия Βιταλί ου

Георгия Γεωργί ου ( ии ) Γεωργίας

Гавриила ( ы ) Γαβριηλ ( ας )

Дионисия ( ии ) Διονυσί ο υ ( ας )

Дорофея (ии ) Δοροφε ου ( ας )

Досифея ( еи ) Δοσιφε ου ( ης )

Евгения ( ии ) Εύγενί ου ( ας )

Евфимия ( ии ) Εύφυμι ου ( ας )

Иустины ( на ) ‘Ιουστιν ης ( ου )

Илария ( ии ) ‘Ιλαρί ου ( ας )

Кира (ы) Κιρ ου ( ας )

Кирилла ( ы ) Κιριλλ ου ( ης )

Максима Μαξίμ ου ( ης ) ( ы )

Нила ( ы ) Νείλ ου ( ης )

Саввы ж.р. Σαββασ

Светланы – см. Фотинии или Фотины на букву Ф

Серафима Σεραφείμ ( ης )

Сергия ( ии ) Σεργι ου ( ας )

Севастиана (ы ) Σεβαστιαν ου ( ης )

Силуана (ы ) Σιλουαν ου ( ης )

Феодора ( ы ) Θεοδωρ ου ( ας )

Фотинии ( Фотины ) Φωτεινης

Юлия см. Иулии Ίουλιας

Составитель: Светлана Т.

Навигация по записям

В помощь паломнику: как подать записку в Греции? : Один комментарий

Спасибо Вам, за очень полезную и действительно нужную информацию для желающих посетить Грецию.

Записки на Афон: как правильно написать записку "о здравии" и "об упокоении" на Святую Гору

Заказать на Афоне поминовение успоших родных и близких или сорокоуст о здравии болящих и страждущих, православные христиане старались с давних времен, зная, насколько быстро Пресвятая Богородица отвечает на просьбу афонских монахов, которые подвизаются на Святой Горе.

Как правильно написать записку о здравии в греции

Преподобный Паисий Святогорец говорил, что лучшая помощь усопшим - заказать сорокоуст о них: "Заупокойные службы – это самый лучший адвокат о душах усопших. Заупокойные службы обладают такой силой, что могут даже вывести душу из ада. ".

Говоря о записках, из опыта многим паломникам известно: записки "о здравии" и "об упокоении" лучще приготовить заранее, так как посещение большого числа обителей, зачастую не оставляет времени на вдумчивое написание прошений о молитве за родных и близких людей.

На Афоне в греческих храмах и монастырях можно подавать записки, написанные латиницей или по-русски, но по возможности, все же стоит написать записку на греческом языке. Как правило, записки на греческом быстрее прочитывают, унося в алтарь.

Записки "о здравии" (υπέρ υγείας) и "об упокоении" (υπέρ αναπαύσεως) в обителях Святой Горы следует писать в родительном падеже. Таким образом имена женского рода с окончанием – α или – η, в родительном падеже будут иметь окончания – ας и – ης. Имена мужского рода с окончанием – ος, будут иметь окончание – ου.

Как правило, в одной записке пишут до 10-15 имен.

Важно знать о том, что на записках, в отличии от нашей традиции, крест ставится только на заупокойных. Когда греки видят в записке крест, они молятся об усопших.

В записках "о здравии" возле имен не принято писать "путешествующий", "болящий", "младенец", считая, что Господь все знает.

В большинстве монастырей не устанавливают цену за поминовеня, размер пожертвования определяет паломник. Пожертвования кладут в закрытые ящички.

Надпись «ΟΝΟΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ» гласит: "имена на Божественную литургию" - сюда следует положить записки.

Низже перевод на греческий язык некоторых распространенных имен, в последовательности: имя - греческий аналог - произношение - написание по-гречески.

Афанасий - Αθανάσιος - Афанасиос - Αθανασιου

Александр - Αλέξανδρος - Александрос - Αλεξάνδρου

Александра - Αλεξάνδρα - Александра - Αλεξανδρας

Алексей - Αλεξιος - Алексиос - Αλεξιου

Анастасия - Ανασταοια - Анастасия - Αναστασιας

Андрей - Ανδρεας - Андреас - Ανδρεα

Анна - Αννα - Анна - Αννας

Антон - Αντωνιος - Антониос - Αντωνιου

Варвара - Βαρβαρα - Варвара - Βαρβαρας

Виктор - Βικτωρ - Виктор - Βικτορος

Владимир - Βλαντιμιρ - Владимир - Βλαντιμιρ

Василий - Βασίλειος - Βασίλειου

Галина - Γαλινη - Галини - Γαλινης

Георгий - Γεωργιος - Георгиос - Γεωργιου

Герасим - Γερασιμος - Герасимос - Γερασιμου

Григорий - Γρηγοριος - Григориос - Γρηγοριου

Даниил - Δανιηλ - Даниил - Δανιηλ

Денис - Διονυσιος - Дионисиос - Διονυσιου

Дмитрий - Δημητριος - Димитриос - Δημητριου

Евдокия - Ευδοκια - Эвдокиа - Ευδοκιας

Елена - Ελενη - Элени - Ελενης

Елизавета - Ελισαβετ - Елисавэт - Ελισαβετ

Екатерина - Αικατερινη - Экатэрини - Αικατερινης

Зинаида - Ζηναιδα - Зинаида - Ζηναιδας

Иаков - Ιακωβος - Иаковос - Ιακωβου

Илья - Ηλιας - Илиас - Ηλιου

Иоанн - Ιωαννης - Иоаннис - Ιωαννου

Иосиф - Ιωσηφ - Иосиф - Ιωσηφ

Ирина - Ειρηνη - Ирини - Ειρηνης

Ксения - Ξενια - Ксениа - Ξενιας

Константин - Κωνσταντινος - Констандинос - Κωνσταντινου

Кристина, Христина - Χριστίνα - Χριστίνας

Косма - Κοσμας - Космас - Κοσμα

Лазарь - Λαζαρος - Лазарос - Λαζαρου

Леонид - Λεωνιδας - Леонидас - Λεωνιδου

Лидия - Λυδια - Лидиа - Λυδιας

Лука - Λουκα - Лукас - Λουκα

Любовь - Aγαπη - Агапи - Αγαπης

Маргарита - Μαργαριτα - Маргарита - Μαργαριτας

Марина - Μαρινα - Марина - Μαρινας

Мария - Μαρια - Мария - Μαριας

Марк - Μαρκος - Маркос - Μαρκου

Марфа - Μαρθα - Марфа - Μαρθας

Михаил - Μιχαηλ - Михаил - Μιχαηλ

Надежда - Ελπιδα - Элпида - Ελπιδος

Наталия - Ναταλια - Наталиа - Ναταλιας

Никита - Νικητας - Никитас - Νικητα

Никодим - Νικοδημ - Никодим - Νικοδημου

Николай - Νικολαος - Николас - Νικολαου

Ольга - Ολγα - Ольга - Ολγας

Павел - Παυλος - Павлос - Παυλου

Петр - Πετρος - Пэтрос - Πετρου

Серафим - Σεραφειμ - Серафим - Σεραφειμ

Сергий - Σεργιος - Сергиос - Σεργιου

Светлана, Фотиния - Φωτεινη - Фотини - Φωτεινης

София - Σοφια - Софиа - Σοφιας

Степан - Στεφανος - Стэфанос - Στεφανου

Тамара - Ταμαρα - Тамара - Ταμαρας

Татьяна, Татиана - Τατιανη - Татиана - Τατιανης

ЗАПИСКИ в ГРЕЧЕСКИХ ХРАМАХ - Паломническая служба от храма св. вмц. Варвары

Лариса Васильева написала статью:

О том, как подавать записки в греческих храмах

Как правильно написать записку о здравии в греции

Поэтому я занялась составлением записок на греческом, прибегая к латинским буквам только в тех случаях, когда греческого варианта найти не получалось.

Все записки я делала в электронном виде. Интуиция подсказала - вручную ничего не получится, тут каллиграфом надо быть или рисовать уметь по крайности… Ни того, ни другого таланта у меня нет, поэтому я без смущения воспользовалась принтером, о чем ни разу не пожалела. Скорее наоборот. Когда на Эвбее закончились 15 комплектов моих записок, у Андрея ушел целый вечер на срисовывание одного единственного комплектика, состоящего, правда, из 9 записок по 13-14 имен…

По ходу паломничества я убедилась, что записки на греческом языке значительно «облегчают жизнь» греческим батюшкам, они их тут же прочитывают, служат молебны или спокойно уносят в алтарь.

Пожертвования за записки определяются только Вашими возможностями и только Вашими желаниями. За свечи пожертвования также часто произвольные.

Панихидного стола в греческих храмах нет, свечи ставятся вместе - и за живых, и за усопших: "Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы" (Лк. 20, 38). Подсвечники стоят не у каждой иконы, а в притворе храма или на улице. Во время службы не принято ходить по храму, разговаривать (пусть даже тихонечко), особенно во время Таинства Причащения. Чашу греки не целуют, они почитают ее за величайшую святыню, к которой прикасаться категорически нельзя, теплоты в качестве запивки у них нет, но в конце Литургии, когда все прикладываются ко Кресту, раздаются большие куски Антидора. Чтобы не вносить в греческий храм суету, подавать записки и ставить свечи лучше всего до или после службы.

Еще одна особенность - у греков нет традиции подавать записки на длительный срок, у них есть записка на Литургию и записка, читаемая у святынь - чудотворных мощей и икон. На мощи святых и иконы нельзя самостоятельно класть предметы для освящения. Все, что вы хотите освятить, отдайте в руки греческому священнику, саму просьбу можно не озвучивать, батюшка вас поймет.

Для сугубого поминовения можно купить просфору в хлебной лавке и передать ее до начала службы в алтарь вместе с запиской. Просфора (по-гречески το πρόσφορο) – это приношение, и принесение просфоры в храм на проскомидию - древнейшая христианская традиция. А с недавних пор, в связи с большим наплывом паломников из России и Украины, в некоторых обителях, например, в храме Святителя Спиридона Тримифунтского, к нашей вящей радости, можно заказать и сорокоуст (ΓΙΑ 40 ΜΕΡΕΣ, звучит как Сарандалитурго), и годовое поминовение (ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ).

Если Вы захотите получить у греческого священника благословление, то нужно подойти и сказать: Πατερ, ευλογειτε!/Патэр, эвлогитэ (Батюшка, благословите). В ответ услышите: ο Κυριος/о Кириос (Бог благословит).

А теперь просмотрим наш «банк имен» на греческом языке:

Источники:

blagosloven.ru , azbyka.ru , agnikolas.cerkov.ru , religions.unian.net , www.varvara-palomnik.com ,

Следующие статьи:






Комментариев пока нет!

Поделитесь своим мнением

Сумма цифр: код подтверждения


Вас может заинтересовать

Популярное